Hallo Forum,
da ich wegen „Evakuierung“ aus Südafrika gerade keinen Zugriff auf meine Lexika habe und im Internet nicht fündig wurde, bräuchte ich bitte Eure Hilfe:
Wie übersetzt man „Schwenkbühnengrube“ oder „Schwingbühnengrube“ am besten ins Englische?
Anbei 3 Abbildungen zur Erklärung.
Glückauf und bleib gesund!
Christian Wolkersdorfer
Englische Übersetzung Schwenkbühnengrube
- wolke
- Foren-Profi
- Beiträge: 281
- Registriert: Fr. 01. Nov 02 0:00
- Name: Christian Wolkersdorfer
- Wohnort: Pretoria/Südafrika
- Kontaktdaten:
Englische Übersetzung Schwenkbühnengrube
- Dateianhänge
Zuletzt geändert von wolke am Mi. 01. Apr 20 16:06, insgesamt 1-mal geändert.
-
- Foren-User
- Beiträge: 163
- Registriert: Mi. 08. Apr 15 18:35
- Name: Peter K.
Re: Englische Übersetzung Schwenkbühnengrube
Hallo,
in meinem Fachwörterbuch für das Bauwesen findet sich leider nur die Schwenkbrücke:
englisch = swing bridge
Google Übersetzer bietet für die Schwenkbühnengrube folgende Übersetzung:
Swing platform pit
Ob dies auch für den Bergbau gilt ist allerdings fraglich?
Glück Auf!
Pit
in meinem Fachwörterbuch für das Bauwesen findet sich leider nur die Schwenkbrücke:
englisch = swing bridge
Google Übersetzer bietet für die Schwenkbühnengrube folgende Übersetzung:
Swing platform pit
Ob dies auch für den Bergbau gilt ist allerdings fraglich?
Glück Auf!
Pit
- AdM_Michael
- Foren-Profi
- Beiträge: 554
- Registriert: Di. 16. Aug 05 10:06
- Wohnort: Nuttlar
Re: Englische Übersetzung Schwenkbühnengrube
Schwenk-/Schwingbühne = tilting platform
Schwenkbühnengrube = tilting platform pit oder pit for tilting platform
Quellen: Stownik Gorniczy, Wiadomosci Gornicze, 1996, ISBN 83-902265-5-3
Fachwörterbuch für Bergbau und Bergbauwirtschaft, Verlag Glückauf, 1947
Bergbaurechnik und Aufbereitung, Enke, 1981 oder VEB Verlag Technik, 1980, ISBN 3-432-91591-8 liefert noch Schwingbühne = plat
was aber nach dem Wörterbuch GeoTechnik, Springer, 1997 nur die Übersetzung von Füllort ist.
Schwenkbühnengrube = tilting platform pit oder pit for tilting platform
Quellen: Stownik Gorniczy, Wiadomosci Gornicze, 1996, ISBN 83-902265-5-3
Fachwörterbuch für Bergbau und Bergbauwirtschaft, Verlag Glückauf, 1947
Bergbaurechnik und Aufbereitung, Enke, 1981 oder VEB Verlag Technik, 1980, ISBN 3-432-91591-8 liefert noch Schwingbühne = plat
was aber nach dem Wörterbuch GeoTechnik, Springer, 1997 nur die Übersetzung von Füllort ist.
Yesterday was a disaster,
today is even worse,
tomorrow has been cancelled.
today is even worse,
tomorrow has been cancelled.
- wolke
- Foren-Profi
- Beiträge: 281
- Registriert: Fr. 01. Nov 02 0:00
- Name: Christian Wolkersdorfer
- Wohnort: Pretoria/Südafrika
- Kontaktdaten:
Re: Englische Übersetzung Schwenkbühnengrube
Herzlichen Dank, @AUF Reviersteiger und @AdM_Michael. Ich denke ich werde “pit under the tilting platform” verwenden. Ein englischer Kollege hat auch “trap” als Lösung genannt. Das Wort scheint im Englischen wie im Deutschen selten verwendet zu werden. Da bleibt dann nur eine Abbildung im Text und dann das Wort, um klar zu machen, worum es exakt geht.
Glückauf und bleib gesund!
Christian Wolkersdorfer
Glückauf und bleib gesund!
Christian Wolkersdorfer